martes, 15 de octubre de 2013

Catalán Nivel I. Lección 5a


Catalán. Autoaprendizaje

Nivel I.

Lección 5a  LECTURA






Fuente: WikiLibros. Libros libres para un mundo libre.
Para ver toda la lección [se recomienda]: clic aquí








Contenido

Lectura

Al parc de la plaça hi ha una dona rossa que té un fill tan ros com ella. La dona, que es diu Roser, camina lentament i esguarda la gespa verda. La Roser segueix fins a una font petita i amb la mà toca l’aigua cristal·lina. L’infant no s’acosta a la font, s’estima més seure damunt la gespa, a l’ombra d’una garrofera centenària i, mentre els ocellets piulen, s’adorm un moment. La mare, quan deixa de tocar l’aigua, es dirigeix cap a la gespa i acarona el cap del fill mentre es venta amb un ventall antic a causa de la calor tan forta dels migdies de juliol a Elx.

 

Gramàtica: Verbs regulars de la 2a conjugació (verbos regulares de la 2ª conjugación)

Si has aprendido el presente de indicativo de los verbos regulares de la tercera conjugación, los de la segunda conjugación te parecerán una broma a causa de su facilidad, ya que todos los verbos de la segunda se conjugan igual y, excepto las terminaciones de la primera y segunda persona del plural, las otras cuatro personas coinciden con la forma de la tercera conjugación pura.
Hay verbos de la segunda conjugación que terminan en -er como el verbo témer (temer) y otros que acaban en -re como el verbo batre (batir). Se conjugan de la misma forma. La raíz de témer es tem- y la raíz de batre es bat-. He aquí las terminaciones de la segunda conjugación:


Persona Singular
colspan="2" | Plural
1a jo -o
nosaltres -em
2a tu -s
vosaltres -eu
3a ell, ella -
ells, elles -en

Como ya pasaba en la tercera conjugación, la 3ª persona del singular no tiene terminación y, por lo tanto, coincide con la forma de la raíz. Sólo cambian la 1ª plural y la 2ª plural que en la segunda conjugación son -em, eu mientras que en la tercera conjugación son -im, -iu. He aquí los dos modelos de la 2ª conjugados.













Los verbos pronominales se conjugan así.











Gramàtica: Els verbs regulars de la 2a conjugació al País Valencià i a les Illes Balears (Los verbos regulares de la 2ª conjugación en el País Valenciano y en las Islas Baleares)

La única diferencia respecto al catalán de Cataluña es que la 1ª persona del singular no tiene desinencia y coincide con la 3ª persona del singular. Si todo fuese igual de fácil en esta vida.....











 

El gènere dels noms (el género de los nombres)

Normalmente en catalán las formas femeninas se forman a partir de las masculinas:
1. La forma más corriente consiste en añadir una -a al masculino.
masculí femení
gat gata
noi noia
senyor senyora
En catalán cuando se añade la -a para la formación del femenino a menudo la última consonante del masculino varía
varació masculí femení
p/b llop lloba
t/d nebot neboda
c/g amic amiga
f/v serf serva
u/v jueu jueva
l/l·l pupil pupil·la
s/ss gos gossa

 

2. Los masculinos acabados en una vocal tónica forman el femenino añadiendo -na.
masculí femení
germà germana
cosí cosina
ballarí ballarina
Excepciones: heroi, heroïna, Jordi, Jordina, orfe, òrfena, rei, reina.

 

3. Algunos masculinos acabados en -e o en -o átonas, sustituyen estas dos vocales por -a.
masculí femení
mestre mestra
monjo monja
alumne alumna

 

4. Los sustantivos acabados en -eu forman el femenino en -ea
masculí femení
ateu atea
europeu europea
pigmeu pigmea

 

5. Los masculinos acabados en -leg frma el femenino en -loga
masculí femení
arqueòleg aarqueòloga
sociòleg sociòloga

 

6. Algunos masculinos tienen terminaciones propia de femenino
masculí femení
alcalde alcaldessa
comte comtessa
jutge jutgessa
Excepciones: marquès, marquesa

 

7. Los femeninos acabados en castellano en -iz suelen hacer en catalán el femenino en -iu
masculí femení
actor actriu
emperador emperadriu
institutor institutriu

 

8. El masculino presenta una forma diferente a la del femenino
masculí femení

masculí femení
home dona

pare mare
cavall euga

oncle tia
porc truja

bou vaca
Otros pares son: marrà/ovella, buc/cabra, padrastre/madastra, amo/mestressa, marit/muller, gendre/nora, mascle/femella, hereu/pubilla

 

9. Masculinos y femeninos acabados en -ANT y -ENT
La mayoria de estos nombres son invariables: (un/a) amant, cantant, conferenciant, delineant, demandant, dibuixant, estudiant, fabricant, resident, supervivent etc. Ahora bien, algunos añaden una -a para formar el femenino.
masculí femení
acompanyant acompanyanta
gegant geganta

 

10. Terminaciones invariables para los dos géneros:
  • 6.1 -AIRE: (un/a) captaire, colombaire, dansaire, xerraire, etc.
  • 6.2 -CIDA: (un/a) homicida, parricida, suïcida, etc.
  • 6.3 -ISTA: (un/a) artista, capitalista, valencianista, taxista, etc.

11. Algunos masculinos acabados en -OT se forman a partir de la forma femenina en -A.

femení en -A masculí en -OT
abella abellot
dida didot
nina ninot

 

12. Algunos animales sólo tiene un genero la cadernera (jilguero), la formiga (hormiga), el rossinyol (ruiseñol) o el tauró (tiburón) y para precisar su género se añade mascle (macho) y femella (hembra).
masculí femení
la cadernera mascle la cadernera femella
la formiga mascle la formiga femella
el rossinyol mascle el rossinyol femella
el tauró mascle el tauró femella

 

Mots masculins en espanyol i femenins en català (palabras masculinas en español y femeninas en catalán)

espanyol català
un abrazo una abraçada
un ágape una àgape
un alicate o unos alicates unes alicates
un alud una allau
un amargor una amargor
un amparo una empara
un análisis una anàlisi
un andamio una bastida
un andén una andana
un aroma una aroma
un atún una tonyina
un banquillo (fútbol) una banqueta (futbol)
un blancor una blancor
un bolsillo una butxaca
un buzón una bústia
un caparazón una closca
un centro (fútbol) una centrada (futbol)
un césped una gespa
un destino una destinació
un destrozo una destrossa
un dicho una dita
un diente una dent
un disfraz una disfressa
un empeine una empenya
un escalope una escalopa
un esplendor una esplendor
un frutero una fruitera
un hematíe una hematia
un icono una icona
un (diente) incisivo una (dent) incisiva
un lapicero una llapidera o una llapissera
un limón una llimona
un maratón una marató
un merengue una merenga
un miedo una por
un níspero una nespra
un oído una oïda
un olor una olor
un orégano una orenga
un paredón una paredassa
un párpado una parpella
un pase (fútbol) una passada (futbol)
un pavor una paüra
un pendiente (oreja) una arracada (orella)
un postre unes postres
un remate (fútbol) una rematada (futbol)
un resplandor una resplendor
el resto la resta
un robledal una roureda
un rocío una rosada
un rumor una remor
un seguro una assegurança
un síndrome una síndrome
un sudor una suor
unos tallarines unes tallarines
un valle una vall
un verdor una verdor
un voladizo de una casa una volada d'una casa
un zanco una xanca
un zapato una sabata

 

Mots femenins en espanyol i masculins en català (palabras femeninas en español y masculinas en catalán)

espanyol català
las afueras els afores
una alfalfa un alfals
una bacteria un bacteri
una cabeza un cap
una calle un carrer
una cantera (fútbol) un planter (futbol)
una carcoma un corc
una corriente un corrent
una costumbre un costum
una cuenta un compte
una deuda un deute
una duda un dubte
una escafandra un escafandre
una escadra un escaire
unas espinacas uns espinacs
una estratagema un estratagema
una frente (parte cuerpo) un front
una grasa un greix
una haya un faig
una hoja de papel un full de paper
una ingle un engonal
una legumbre un llegum
una lejía un lleixiu
una luz (de cruce) un llum (d'encreuament)
una medición un mesurament
una merluza un lluç
una nariz un nas
unas narices uns nassos
una nube un núvol
una pimienta un pebre
una regla un regle
una rodilla un genoll
una ventaja un avantatge
una señal un senyal
una sonrisa un somriure
una sugerencia un suggeriment
una termita un tèrmit
una tornapunta un tornapunta
una uva un raïm





No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.